home 

archaic poetry

archaic thought

Works&Days commentary

Averroës translation

writings here

other writings

 Hesiod bibliography

 philosophy bibliography

 Pandora bibliography

 

 

 

Voiced creatures annotation

 

 

Modern treatments of birds in relation to poetry invariably ignore Hesiod’s Works and Days, although it cites the hawk and nightingale, and the crane, cuckoo, swallow, and crow, plus an insect that has been important to poetry, the cicada. The omission of the nightingale is especially difficult to countenance, since Hesiod has the hawk explicitly call it “poet,” and since its citation is widely recognized among Hesiod scholars as a figure for the narrator himself. Classicists themselves are largely responsible for the other omissions, by treating the creatures’ calls as mere signals for agricultural tasks.

 

This article argues that, on the contrary, Hesiod’s voiced creatures prefigure those of modern poetry: the nightingale as Ur-poet (although not as bird of love, a conceit originating in medieval times), the crane as symbol of industry, and so on. It is probable that Hesiod actually thought of the birds as fellow poets whom he was translating with the aid of the Muses. (And to him the cicada was a false poet because it presided over sweltering conditions after promising otherwise, if the point is perhaps connected with the creature’s status as insect rather than bird.)

 

Back to writings page.

thanks