Listening to the Spider: reading Hesiod’s Works and Days
APPENDIX
Syllable quantity.
(Reference:
1. A syllable is short if closed and ending in, or open and followed
by, a single consonant, and if its vowel is e (epsilon) or o
(omicron); sometimes a (alpha), i (iota),
or u (upsilon).
2. With an exception to be noted shortly, a syllable with any of the
following vowels and diphthongs is long “by nature”: ē (eta), ō (omega), ai,
au, ei, eu,
ēu, oi, ou, ui ; sometimes a,
i, u. (For the latter three, in general
the quantity must be learned for each given use.) In the Greek, long vowels are
sometimes printed with an iota subscript which is thought not to have been
pronounced; however, this iota is transliterated here as an adscript: ēi or ōi.
If the second of two adjacent vowels is to be pronounced as a separate vowel,
but could be confused with part of a diphthong, it is written with the “umlaut”
diacritical: aï, etc.
3. With an exception to be noted, a syllable with a short vowel is long
“by position” if two consonants precede the following vowel. For this purpose z
(zeta), x (xi) and ps (psi) count as double consonants. (The rough breathing,
transliterated h, is not considered a consonant and has no metrical
value.)
The exception to rule (2) is the
phenomenon called “correption.” Particularly in
archaic hexameter, a word-ending long vowel or diphthong is almost always
scanned short if the next word begins with a vowel. The exception to rule (3)
is that the combination of a consonant followed by a liquid, r (rho) or l (lambda), sometimes counts as a single
consonant.
Sometimes two adjacent vowels which
would ordinarily form distinct syllables are scanned as a single one. The
phenomenon is called “synizesis.” The syllable is
normally long, but can be shortened through correption.
Irregularities do occur. There is
“hiatus” if a word-ending long vowel or diphthong is scanned long after all
when preceding a vowel, or if a word-ending short vowel precedes a vowel. Short
vowels are sometimes scanned long to preserve the line’s cadence. Such
irregularities are fairly frequent for some vowel combinations and verse
positions in Homer, less so in Hesiod.
To be sure, an apparent hiatus is
often only apparent: In some cases, at least at some point in the transmitted
history of the verse or formula in question, the semivowel “digamma”
(transliterated w) was still pronounced as a consonant at the beginning
of the next word, even though it was obsolete by the time written texts of the
epics were produced and was not recorded. One cannot know when it was actually
no longer pronounced; nonetheless, it is indicated in parentheses in the
present work in cases where irregular meter can be made regular with it.
Hexameter prosody.
(Reference:
The atypical character of the 6th
foot is presumably related to its line-ending status, but the issue of how much
quantity was actually enunciated in its second syllable is a controversy which
will not be entered here. I simply indicate the foot metrically with the
notation __ x .
The 5th foot is most often a dactyl,
to yield the characteristic closing cadence __ vv __ x .
In almost all Homeric/Hesiodic
verses there is a word end within the third foot, the “caesura.” It occurs
after the initial long syllable or arsis (“masculine” caesura), or after the
first short in some dactylic feet (“feminine”). Exceptions are treated in the
Introduction above.
Syllable
sequences.
Individual
verses of the archaic epic works were first listed in accordance with their
sequences of dactyls and spondees in the first five feet by J. La Roche, “Zahlenverhältnisse im homerischen Vers,” Wiener Studien,
20 (1898), 1-69, and “Untersuchungen über den Vers bei Hesiod und in den homerischen Hymnen,” ibid., 70-90. Here I give up-to-date
sequence assignments for the Works and
Days in particular, as the first entry in the verse listing of Table 1 (omitting vv.
93, 120, 169, 310 as spurious).
In the
table, the following notes for the asterisked entries indicate disagreement
with La Roche and a few other points. (Some cases result from La Roche
apparently -- if without saying so -- following the Goettling-Flach
text of Hesiod, influential at the end of the 19th century but with some
readings no longer favored. I do not remark on cases where two vowels seem to
form a diphthong although West and/or Solmsen print them as resolved, or vice
versa.) I do not understand La Roche’s scansions for vv. 360 (which he gives as
dsdsd), 379 (ddddd), 647 (sdddd),
683 (sdddd), 691 (sdddd), 728 (dsddd, which a
typographical error in his text prints as “729”), 774 (ddsdd),
and 784 (dsdsd). Apart from them: V. 167 La
Roche has dsddd, possibly reading te kai ēthe’
for kai (w)ēthe’. 198
La Roche sdddd, presumably reading phareessi with
short a for pharessi with
it long (which is correct; see West). 292 La Roche ddddd,
reading dē epeita (so
also Solmsen), but for dēpeita
see West (1966, 100). 369 La Roche dsddd,
reading eni,
but for en see West ad Th. 971. 397 I read ergazeu with Solmsen (so evidently La Roche), not ergazeo (West), which would give dssdd if scanned normally. 410 La Roche dssds; he must read t’
enn-, but for te en- see West. 430 My scansion
(so also La Roche) of this difficult line follows the quantities given by West
(1966, 96, 101). 436 La Roche ddsdd,
presumably following Schaefer’s word order alteration, but see West. 452 La Roche dsdsd, reading bous for boas.
464 West’s widely rejected emendation would give ddsds.
485 I reject Wilamowitz’s emendation, followed
by Solmsen, which would give sddsd. 492 La Roche sddsd, evidently
scanning ear as ear. 521 La Roche sddsd; he
and Solmsen, among others, follow van Lennep’s “correction”
of erg’ eiduia
to erga (w)iduia,
but see West’s (ad Th. 264; 1978, 62)
counterargument. 598 La Roche dsddd, I suppose
following Nauck’s emendation to give the archaic form
Ōariōnos
for Ōriōnos
here (although La Roche does not do so at 615, 619). The correction (which Edwards ad Il.
18.486 suggests is justifiable, but see West, 1978, 62-3) would make 615 ddddd instead of dddds, and 619 sdddd instead of sddds. 627
La Roche dddsd; he must read enikattheo for enkattheo,
possibly rightly (the two are often variants in epic; see West ad 27). 689 La
Roche dddsd, presumably reading eni n- for en n-. 693 La Roche dsdds, presumably
reading ta de for kai. 699 La Roche ddddd; he must read the MS variant hina for hōs k’. 705 La Roche dsdsd,
presumably reading the variant dalou kai ō- (which creates hiatus) for daloio kai ō-. 717
La Roche means to agree; his “714” listed under dddsd
is a typographical error. 736a Omitted by La Roche. 756 La Roche sddsd; he may follow Triclinius’s
toi for nu te.
The
following statistical comparisons of frequencies for some selected verse types
use La Roche’s figures for Homer. Strictly speaking, they should also be
corrected, but I am not aware of publication of better figures. Fortunately,
their numbers in Homer are sufficiently large that a difference of one or two
for a given type would not affect the comparison appreciably, even though a
similar discrepancy for our much smaller poem could do so. (Indeed, before La
Roche, A. Ludwich had given totals of verse type for
each Book in Homer, in Aristarchs homerische Textkritik, 2 vols. (Leipzig, 1884-85), II 301-26. His
frequencies are slightly different, for example giving 18.6% rather than La
Roche’s 18.9% for ddddd, but a spot check using them
rather than La Roche’s in a few of the following calculations turns out to give
no appreciable difference.)
The
statistical comparison for each type is carried out by computing ÷2
from the formula
÷2 = {|O - E| - ½}2/E + {|T - O - (T -
E)| - ½}2/(T - E),
where O is the observed number of verses of the given
type, E is the number expected from the Homeric frequency for that type, and T
is the total number of verses in the sample (825 for the full poem). Standard
tables for ÷2 with one degree of freedom then give (to be precise)
the probability that ÷2 would be larger with a different sample,
assuming that the frequencies only differ by chance. One naturally interprets
this figure as the probability that the frequencies in fact differ only by
chance. (This is the same procedure used in a similar context by F. Jones and
F. Gray, TAPA, 103 (1972), 187-209, espec. 192-201.) The results are
given in Tables 2-4. Table
2 compares the full poem with Homer. Table 3 gives the
same calculation but with certain blocks of verses which contain aphorisms
subtracted, in order to see if this affects the comparison. Table 4 compares
these aphoristic segments with the rest of the poem rather than Homer, to test
the poem’s internal consistency in this regard. In these tables the calculation
is omitted in cases where the observed and expected numbers differ by less than
1.0.
Concerning
the results, I take it that a probability figure of under
1% means that the two frequencies being compared are definitely inconsistent,
and that factors other than chance come into play. This is still likely if the
figure is under 5%, and possible if under 10%. The only exception is if the
sample is very small. (For example, the 6 dssds
verses of the full poem seem to yield a chance probability of only 0.6%, but if
there is an error of as little as 2 verses in assigning the type, 4 dssds verses would correspond to a chance probability of as
high as 21%, which would not be small enough to doubt that chance was
responsible for the difference from Homer.)
If
these assumptions are accepted, then as indicated in Table 2 the ddddd frequency is significantly smaller in our poem than
in Homer, and the dsssd significantly larger. The dssdd, dddss, and sdssd frequencies as well are probably larger. (Jones and
Gray get slightly different results, presumably because of different
assumptions on what is significant and perhaps also on text readings: We agree
for the cases of ddddd, and dsssd,
but they find higher significance than I for sddds
and sssdd.)
The
differences with Homer are less striking if the aphoristic portions of the poem
are removed (Table 3); nonetheless, it is still definite that this remainder
deviates more from the “canonical” ddddd pattern than
does Homer. On the internal consistency, the one striking result from Table 4
is that the aphoristic portions are richer in the dsdsd
type. One cannot say much more. (In principle one should do these
calculations with the two sets of aphorisms, vv. 342-82 and 696-759, considered
separately, since as discussed in Chapters 3 and 9, I believe they play very
different roles in the poem. However, the sample sizes would be very
small.)
Finally,
our poet seems to employ verses beginning with two spondees, irrespective of
the number later in the verse, with greater frequency than does Homer. There
are 143 such verses in the poem, or 17.3% of the total, while the figure is
14.2% for Homer. Comparison yields a ÷2 of 6.39, for a chance
probability of 1.1%, which is significant. (It may be that Hesiod likes the
solemnity of five long syllables beginning a line, as if five bells were
pealing.)
Enjambement types.
The
second entry in Table
1 is the enjambement type as defined by Higbie
(1990, 29, elaborated in 28-65): “0” denotes no enjambement; “1a” inessential
enjambement (as discussed in the Introduction) where the addition is not a full
clause; “1b” where it is; “2a” if the added material is part of a dependent
clause which begins in the first verse (a rare occurrence); “2b” if it is a
dependent clause distinct from the first verse; “3” essential enjambement where
the verb, object, or subject is delayed until the next verse and is really
needed; and “4” if the enjambement is “violent,” i.e., either all of the clause
except particles is delayed or the verse boundary separates a noun from its
epithet or from a preposition. The only previously published listing known to
me is Peabody’s (534-53), which employs Parry’s coarser categorization into unenjambed, inessentially enjambed, and essentially enjambed,
and which follows an out-of-date text (Rzach’s).
There
is some room for interpretation of Higbie’s
categories, and in particular she (29) is unclear whether it is “degree of
expectation” or “grammatical need” which determines whether a verse is
essentially or unessentially enjambed.
(For this and other relevant points, see Barnes’s review
article, Bryn Mawr
Classical Review, 2 (1991), 163-79.) My listing considers each case
separately without formulating a general position on this issue, although I am
probably biased in favor of audience expectation. Another point of contention Higbie and Barnes note is where one decides a sentence ends
in relation to the punctuation imposed by editors. My position is that a clause
governed only by de is considered
separate for the purpose of determining enjambement type, regardless of West’s
or Solmsen’s punctuation before it. Also, with Higbie (40-1), I consider the enjambement type to be 1b
when I judge that kai
beginning the next verse is copular; I take the same position regarding alla; and I
construe 1b when the next verse is a relative clause which seems connected,
granted that in semantic terms it is often difficult to distinguish the
relative pronoun from a demonstrative in such cases. (In contrast,
Concerning the asterisked entries in the table: V. 7 Zeus is
already understood, so that the subject in the next line is unnecessary. 18 Zeus could simply have “made” the good
Strife, rather than “put” her/ in the roots of earth; cf. Il. 4.83. 39 I follow West
in not punctuating at verse end, contra Solmsen. 55 The entire next
verse is an added object of the verb (Verdenius). 70 The verb is
transitive, requiring the object in the next line. 80 The verb need not
specify the name it would give, as at Il. 9.515, 18.449, Od. 24.339. 113 Deilon/ gēras
separates what looks like a formula, granted that it is not attested as such. 119
The sentence must end since v. 120 is to be rejected; so also 168, 309. 123
Here and at 253 the next verse is a dependent relative clause; see Higbie (39-40). 145 An attested formula (Il. 11.733) is divided. 147
Rejecting West’s and Solmsen’s treating aplastoi in the
next verse as a separate clause. 174 Being “among the fifth” is
sufficient, without “men”; cf. one could not tell “which (side) he was among,” Il. 5.85. 182
This and 183 could be nominal sentences, even though
“will be” is added in 184 and governs them; cf. Higbie
(50). 188 Assuming West’s punctuation, contra Rzach. 192 One would understand both dikē and aidōs to be
“in the arm” if “will not be” did not occur in the next verse applying to the
latter entity. 216 The predicate of a nominal sentence is in the next
line. 248 Phazō
is frequently intransitive; presumably the intensified version kataph- used here
can be as well. 260 Without the next verse we would understand anthrōpoi to
be the subject of apoteisēi.
268 Tade
could be the subject of lēthei.
270 I still take “would be” in the next verse as unnecessary, in spite
of the optative mood. However, mēt’ .../ mēt’ signals “internal” clausal
enjambement; see Higbie (42) on oute. 276 I am inclined to
say the audience expects specification of tonde nomon in 277, but it is not
grammatically necessary, so that the enjambement could be inessential (as
A
comparison with Higbie’s summary figures for the Iliad (she does not report on the Odyssey) is given in Table 5. The most
important point of the comparison is that our poet uses type 1a enjambement,
the simple runover phrase, to substantially the same degree: 22.8% as compared
with 21.3%, with the ÷2 analysis showing the small difference to be
consistent with chance. The difference in the fraction of type 1b verses I
assign to our poem as compared with that for those Higbie
assigns to the Iliad cannot be laid
to chance, but this does not prove that the poets themselves were different in
this respect. As suggested above, this is a hazy area, and it is possible that Higbie and I after all apply different detailed criteria in
distinguishing a sentence from a clause (given that she does not publish an
individual listing from which one could investigate the point in detail).
Finally,
G. Edwards (98) feels that the amount of “unperiodic”
(inessential) enjambement in vv. 201-300 of our poem
is less that that in Homer. However, the difference is not statistically
significant. In the first place, using his own
figures, ÷2 for this comparison comes out to be 0.93, which
corresponds to a chance probability of as high as 33%. Moreover, if one makes
the comparison only on the basis of type 1a, removing clausal enjambement from
the calculation, then as shown in Table 5 the frequency actually agrees with
Homer.
